and a season for every activity under heaven:
a time to be born and a time to die,
a time to plant and a time to uproot,
a time to kill and a time to heal,
a time to tear down and a time to build,
a time to weep and a time to laugh,
a time to mourn and a time to dance,
a time to scatter stones and a time to gather them,
a time to embrace and a time to refrain,
a time to search and a time to give up,
a time to keep and a time to throw away,
a time to tear and a time to mend,
a time to be silent and a time to speak,
a time to love and a time to hate,
a time for war and a time for peace.
Wieder einmal ein geklauter Text; einer der mir gefällt. Die meisten sollten ihn kennen. Er ist aus der Bibel. Aber auch Menschen, welche dieses Buch so schlecht kennen wie ich, haben ihn wahrscheinlich bereits in einem Film gehört. Er wird von Hollywood gerne für Beerdigungs-Szenen verwendet. Ich verstehe auch wieso, vielleicht ist es einfacher, den Tod zu akzeptieren, wenn man denkt, dass es auch für ihn eine Zeit gibt. Nicht immer, aber manchmal.
0 Kommentare:
Kommentar veröffentlichen